April 29, 2007

Mantendo o equilíbrio | Keeping the balance

mantendo o equilíbrio | keeping the balance

Gémeos siameses | Siamese twins

gémeos siameses | siamese twins

gémeos siameses | siamese twins

gémeos siameses | siamese twins

...conseguiram separar-se.
~~~~~~~~
...they obtained to separate themselves.

April 27, 2007

Dia Mundial do Design | World Graphic Design Day

27 abril | april 27

É hoje. A 27 de Abril de 1963, fundava-se em Londres, Inglaterra, um organismo mundial sem fins lucrativos que reúne as mais variadas entidades de design gráfico e comunicação visual, a Icograda (International Council of Graphic Design Associations).
~~~~~~~~~~
It's today. In April 27 of 1963, was founded in London, England, a non-profit world-wild organization. Icograda (International Council of Graphic Design Associations), "world body for professional graphic design and visual communication".

April 25, 2007

Polar - illustration friday

polar

Jurema nasceu e vive em África. Pela primeira vez, ouvira falar em outras terras quase tão desérticas como a sua. Nunca mais deixou de pensar nelas.
~~~~~~~~~~
Jurema has born and lives in Africa. For the first time, she heard to speak about the existence of other lands almost so desertic like hers. She never stopped thinking about that.

25 de Abril | April 25

25 de abril | april 25

33 anos após a Revolução dos Cravos.
Bom feriado.
~~~~~~~~~~
33 years after the Carnation Revolution.

April 24, 2007

Oficina de Ilustração com Manuela Bacelar

"Centralizada na criação dos cenários e no estudo e desenvolvimento de personagens. Especial enfoque para a expressão corporal da personagem, a expressividade dos gestos, a emotividade do corpo, aspectos que conferem a espessura e graça às formas, animando-as."
Decorerá na Casa da Animação, no Porto, entre 3 a 29 de Maio em horário pós-laboral com o total de 40 horas: às terças e quintas das 19h às 22h e aos sábados, das 15h às 19h.

Já agora informo que até 9 de Junho, estará patente uma exposição no mesmo local com obras variadas da ilustradora. A não perder.

Para os interessados, aqui estão os contactos.

Bichos | Animals

bichos | animals

A propósito de um livro que acabei de ler.
~~~~~~~~~~
About a book I just read.

April 23, 2007

Dia Mundial do Livro e dos Direitos de Autor | World Book and Copyright Day

dia mundial... | world book and copyright day

É hoje :)!
Curiosamente, marca também o dia da morte de célebres escritores como Shakespeare e Cervantes (ambos falecidos em 1616).
A comemoração deste dia foi instituida a 15 de Novembro de 1995 pela UNESCO, honrando também a já existente tradição catalã em que, a 23 de Abril (dia de São Jorge), "os cavaleiros ofereciam às suas damas uma rosa vermelha, recebendo em troca, um livro". Os catalães mantêm-se ainda fiéis à tradição, pois segundo algumas fontes, neste dia, "na compra de um livro os livreiros oferecem aos seus clientes uma rosa vermelha".
É uma bela tradição :)! Creio que a deveríamos adoptar, pois seria com certeza mais um estímulo ao gosto pelos livros.
Boas leituras :).

~~~~~~~~~~

It´s today :)!
You can know more about this day, here.
Good readings :).

April 22, 2007

Gatito | Little cat

gato | cat

Já tem dono :)!
Bom fim-de-semana.
~~~~~~~~~~
Has already a owner :)!
Have a nice weekend.

April 20, 2007

Rei Midas | King Midas

rei midas | king midas

Tudo aquilo em que toca, em ouro se transforma.
A propósito do tema deste semana do Illustration Friday: "Fortuna".
~~~~~~~~~~
Everything he touch, will be transformed into gold.
About the subject of this week for the Illustration Friday: “Fortune”.

April 18, 2007

Ele | He

chapéu | hat

Desejou um chapéu de papel e jamais o tirou.
~~~~~~~~~~
Desired a paper hat and never took it off.

April 17, 2007

Andanças | Ways of walking

andanças | ways of walking

A propósito de uma conversa de hoje:
"Não há caminho. O caminho faz-se caminhando." (António Machado / poeta espanhol, 1875-1939).
~~~~~~~~~~

About a conversation I had today:
"There is no way. You make the way as you go." (António Machado / spanish poet, 1875-1939).

Eu bem disse... | I told you...

coelho | rabbit

...onde 1 coelho está, aparecem logo 2, 3 ou mais!
~~~~~~~~~~
...where 1 rabbit is, soon appears 2, 3 or more!

April 16, 2007

Touro | Bull

touro | bull

April 15, 2007

Casa da Música | Music House

casa da música | music house

casa da música | music house

casa da música | music house

casa da música | music house

casa da música | music house

casa da música | music house

Dois anos depois da sua inauguração. Uma nova imagem (mutante), foi apresentada pelo designer austríaco (que vive em Nova Iorque), Stefan Sagmeister.
Lindo! :)
~~~~~~~~~~
After two years since the oppening. A new image (versatile) was presented by the austrian designer (who lives in New York), Stefan Sagmeister.
Beautiful! :)

April 14, 2007

O quê? ─ pergunta ela. | What? ─ she askes.

o quê? | what?

Reflexos | Reflections

reflexos | reflections

reflexos | reflections

Flor-de-lis | Fleur-de-lys

flor-de-lis | fleur-de-lis

April 13, 2007

Coelho | Rabbit

coelho | rabbit

Porque onde está um coelho aparecem logo 2 ou 3... ou mais :).
~~~~~~~~~~
Because where a rabbit is, soon appears 2 or 3… or more :).

verde | green

verde | green

Resolvi participar pela primeira vez no Illustration Friday. "Verde" foi o tema desta semana (6 a 12 de Abril) e decidi submeter uma ilustração que já havia feito, trabalhando-a um pouco mais.
~~~~~~~~~~
For the first time, I decided to participate in the Illustration Friday. “Green” was the topic of this week (6 to 12 of April) and I decided to submit an illustration that I had already done, working it a little bit more.

April 12, 2007

Sistema digestivo | Digestive System

sistema digestivo | digestive system

April 11, 2007

Marinheiro | Sailor

marinheiro | sailor

April 10, 2007

E foi assim... | As it was...

páscoa | easter

páscoa | easter

vejo-te para o próximo ano | see you next year

Páscoa, vejo-te de novo no próximo ano. | Easter, see you again next year.

April 06, 2007

A Páscoa chegou! | Easter has arrived!

a páscoa chegou | easter has arrived

Bom fim-de-semana! :)
~~~~~~~~~~
Have a nice weekend! :)

April 05, 2007

arlequim | harlequin

arlequim | harlequin

April 04, 2007

Quem sabe, um dia... :) | Who knows, some day... :)

Este ano, estarão presentes na Feira Internacional do Livro Infantil (em Bolonha, Itália) com apresentação de alguns dos seus trabalhos, os ilustradores: André Carvalho (também conhecido por André da Loba), Gémeo Luís e Teresa Lima :). Esta será a 44ª edição e realizar-se-á entre os dias 24 e 27 do mês corrente.
Aos três, os meus mais sinceros parabéns :)!
~~~~~~~~
This year, the portuguese illustrators André Carvalho (also known as André da Loba), Gémeo Luís e Teresa Lima will be in Bologna Children´s Book Fair (Italy), presenting some of their works. This will be the 44th edition and runs from 24-27 April.
To all, my sincere congratulations :)!

Agasalhado | Protected from the cold

agasalhado | protected of the cold

É Primavera mas ainda está frio.
~~~~~~~~~~
It's Spring but it's still cold.

April 03, 2007

Hoje o sol | The sun today

céu de hoje | sky today

...só apareceu ao final da tarde.
~~~~~~~~~~
...appeared at the end of the afternoon.

Hóspede | Guest

hóspede | guest

April 02, 2007

Dia internacional do livro infantil | International children´s book day

Quando também se contam 202 anos do nascimento de Hans Christian Andersen. | 202 years after the birth of Hans Christian Andersen.

dia internacional do livro infantil | international children´s book day

"Vivemos numa época em que o mundo está cheio de livros. Mergulhar neles à procura de alguma coisa, lendo-os e relendo-os, faz parte da viagem de cada leitor. A aventura do leitor consiste em descobrir, nessa selva de caracteres impressos, uma história tão vibrante que o transforme como que por magia. Uma história tão apaixonante e misteriosa que mude a sua vida. Creio que cada leitor vive para esse momento em que de súbito o mundo de todos os dias se altera um pouco, abre espaço a uma nova piada, a uma ideia nova, àquela nova possibilidade que é dada a uma determinada verdade de se exprimir pelo poder das palavras."
Margaret Mahy
~~~~~~~~~~
"We live in a time when the world is crowded with books. It is part of the reader's journey to search through them by reading and then reading again. It is part of the reader's adventure to find in that wild jungle of print, some story that will leap up like a magician. Some story that is so exciting and mysterious that the reader is changed by it. I think every reader lives for the moment when the everyday world shifts a little, giving way to some new joke, some new idea, some new possibility given a truth of its own by the power of words."
Margaret Mahy

April 01, 2007

Pensar... | Thinking...

a pensar... | thinking...

"... envolve a manipulação cerebral da informação."
~~~~~~~~~~
"... involves the cerebral manipulation of information."